https://youtu.be/ko70cExuzZM?si=dm_miJl6b76_d8IJ
[1절]
I heard you calling on the megaphone
메가폰으로 날 부르는 너의 목소리가 들렸지
You wanna see me all alone
넌 내가 혼자 있기를 원했지
As legend has it, you are quite the pyro
전설처럼 전해지던 얘기로는 넌 불장난을 좋아한다며
You light the match to watch it blow
불을 붙여 타는 것을 보려고 했던 너
And if you'd never come for me
네가 만약 나를 찾지 않았다면
I might've drowned in the melancholy
난 우울 속에 가라앉아 버렸을 거야
I swore my loyalty to me (Me), myself (Myself), and I
난 오직 나 자신에게만 맹세했었는데
Right before you lit my sky up
네가 내 하늘에 불을 밝혀버렸어
All that time
모든 시간 동안
I sat alone in my tower
난 난 탑속에서 홀로 앉아 있었어
You were just honing your powers
넌 그냥 너의 능력을 키우고 있었어
Now I can see it all
(See it all)
이제 모든 것이 보여
Late one night
어느 늦은 밤
You dug me out of my grave and
넌 내 무덤을 파내여
Saved my heart from the fate of Ophelia (Ophеlia)
나를 오필리아의 운명으로부터 구해줬지
Keep it one hundred on the land (Land), thе sea (Sea), the sky
땅에서, 바다에서, 하늘에서도 진실되게
Pledge allegiance to your hands, your team, your vibes
너의 손에, 너의 팀에, 너의 기운에 충성을 맹세해
Don't care where the hell you've been (Been) '
cause now (Now)
you're mine
네가 어디에 있었던 상관 없어
이젠 내 사람이니까
It's 'bout to be the sleepless night
you've been dreaming of
네가 꿈꿔왔던
잠들지 못하는 밤이 시작될 거야
The fate of Ophelia
오필리아의 운명에서 벗어나
-- -- -- -- --
[2절]
The eldest daughter of a nobleman
귀족의 맏딸로
Ophelia lived in fantasy
오필리아의 환상 속에서 살았지만
But love was a cold bed full of scorpions
사랑은 마치 전갈의 독으로 가득한 차가운 침대 같았고
The venom stole her sanity
그 독은 그녀의 정신을 앗아갔어
And if you'd never come for me
(Come for me)
네가 만약 나를 찾지 않았다면
I might've lingered in purgatory
연옥에서 떠나지 못한 채 계속해서 머물러 있었겠지
You wrap around me like a chain (A chain), a crown(A crown), a vine (A vine)
넌 마치 사슬처럼, 왕관처럼, 덩굴처럼 나를 휘감아
Pulling me into the fire
불 속으로 끌어당겨
All that time
모든 시간 동안
I sat alone in my tower
난 난 탑속에서 홀로 앉아 있었어
You were just honing your powers
넌 그냥 너의 능력을 키우고 있었어
Now I can see it all
(See it all)
이제 모든 것이 보여
Late one night
어느 늦은 밤
You dug me out of my grave and
넌 내 무덤을 파내여
Saved my heart from the fate of Ophelia
(Ophеlia)
나를 오필리아의 운명으로부터 구해줬지
Keep it one hundred on the land (Land), thе sea (Sea), the sky
땅에서, 바다에서, 하늘에서도 진실되게
Pledge allegiance to your hands, your team, your vibes
너의 손에, 너의 팀에, 너의 기운에 충성을 맹세해
Don't care where the hell you've been (Been) ' cause now (Now) you're mine
네가 어디에 있었던 상관 없어 이젠 내 사람이니까
It's 'bout to be the sleepless night
you've been dreaming of
네가 꿈꿔왔던
잠들지 못하는 밤이 시작될 거야
The fate of Ophelia
오필리아의 운명에서 벗어나
[Bridge]
'Tis locked inside my memory
내 기억 속에 잠겨져 있던 것
And only you possess the key
오직 너만이 그 열쇠를 쥐고 있어
No longer drowning and deceived
더이상 빠져 죽지도 속지도 않아
All because you came for me
네가 날 찾아왔기 때문에
Locked inside my memory
모든 기억은 내 안에 잠겨져 있었고
And only you possess the key
오직 너만이 그것을 열 수 있었어
No longer drowning and deceived
난 이제 더이상 빠지거나 속지 않아
All because you came for me
모두 네가 날 찾아와줬기 때문이야
All that time
모든 시간 동안
I sat alone in my tower
난 난 탑속에서 홀로 앉아 있었어
You were just honing your powers
넌 그냥 너의 능력을 키우고 있었어
Now I can see it all
(I can see it all)
이제 모든 것이 보여
Late one night
어느 늦은 밤
You dug me out of my grave and
넌 내 무덤을 파내여
Saved my heart from the fate of Ophelia
(Ophеlia)
나를 오필리아의 운명으로부터 구해줬지
Keep it one hundred on the land (Land), thе sea (Sea), the sky
땅에서, 바다에서, 하늘에서도 진실되게
Pledge allegiance to your hands, your team, your vibes
너의 손에, 너의 팀에, 너의 기운에 충성을 맹세해
Don't care where the hell you've been (Been) ' cause now (Now) you're mine
네가 어디에 있었던 상관 없어
이젠 내 사람이니까
It's 'bout to be the sleepless night
you've been dreaming of
네가 꿈꿔왔던
잠들지 못하는 밤이 시작될 거야
The fate of Ophelia
오필리아의 운명에서 벗어나
You saved my heart from the fate of Ophelia
넌 오필리아의 운명에서 날 구해냈어
